L’énigme du sonnet shakespearien

Les éditions Mesures ont été créées en 2018 par André Marcowicz et Françoise Morvan, tous deux traducteurs et écrivains. En 2023, ils ont entrepris d’éditer une nouvelle traduction des étonnants Sonnets de William Shakespeare. À la fois ode à l’amour et protestation politique, ce recueil de 154 sonnets publié en 1609 est désormais honoré par…

Continuer la lecture

Pierre Glaudes : « Bloy n’a pas son pareil pour explorer le négatif de la modernité »

Pierre Glaudes est historien de la littérature, professeur à la Sorbonne et l’auteur de plusieurs ouvrages sur l’œuvre de Léon Bloy, notamment : Léon Bloy, la littérature et la bible (Belles Lettres, 2017). Avec Jean-Baptiste Amadieu, il a dirigé la publication des actes du colloque international consacré à l’auteur du Désespéré pour les cent ans…

Continuer la lecture

L’invention de la lumière dans la poésie chinoise d’après Ezra Pound

En 1946, alors qu’il est interné à l’hôpital St. Elizabeth de Washington, le poète américain Ezra Pound (1885-1972) entreprend de traduire le Shijing, un recueil de 305 poèmes et odes chinoises ayant servi durant des siècles à l’apprentissage du confucianisme. Il lui donne alors le titre suivant : Anthologie classique définie par Confucius. Grâce à la préface…

Continuer la lecture

Sabine Melchior-Bonnet : « La solitude est un exercice à la fois physique et spirituel, comme une épuration »

Après Les Revers de l’amour (2019) et Le Rire des femmes (2021), l’historienne Sabine Melchior-Bonnet publie aux PUF Histoire de la Solitude. De l’ermite à la célibattante, ouvrage dans le lequel elle porte un regard sensible et éclairé sur l’histoire des solitaires. PHILITT : Pourquoi selon-vous la solitude constitue-t-elle historiquement une aberration sociale ? Sabine Melchior-Bonnet :…

Continuer la lecture

« Orthodoxie » de Chesterton : la pensée droite face aux folies ordinaires

Publié en 1908, Orthodoxie de Gilbert Keith Chesterton (1874-1936), deuxième partie d’un diptyque commencé avec Hérétiques (1905), répondait à une invective généralisée au sujet de son ton trop impersonnel et journalistique. Les éditions Carmin proposent cette année une nouvelle traduction de cette œuvre inclassable et profondément antimoderne. Chesterton est un auteur protéiforme au style étonnant,…

Continuer la lecture