Cristina Campo, sur la pointe la plus acérée du poème

Traductrice de William Carlos Williams, Marcel Proust ou encore d’Hugo Von Hofmannsthal, Cristina Campo (1923-1977), de son vrai nom Vittoria Guerrini, est une critique littéraire et poète italienne. En rééditant Les Impardonnables, Gallimard nous permet de sonder à nouveau les cantilènes critiques de celle qui savait, comme l’a rappelé son ami Alessandro Spina, que « l’art d’écrire…

Continuer la lecture

Comment Dante se prépara à descendre aux Enfers

Composée au début du XIVe siècle, la Divine Comédie a immédiatement conféré à Dante Alighieri une gloire dont il rayonne aujourd’hui encore. Pourtant, les qualités littéraires de l’œuvre tendent parfois à éclipser sa portée religieuse aux yeux des lecteurs contemporains. Les deux premiers chants, loin de n’offrir qu’une introduction au périple qui s’annonce, décrivent une conception raffinée…

Continuer la lecture