Armel Guerne ou le tocsin de l’Absolu

Armel Guerne (1911-1980) est un poète et traducteur de langue française. Ami de Mounir Hafez, Georges Bernanos et Emil Cioran, il est l’auteur de nombreuses traductions dont celles de Kawabata, Hölderlin, Novalis, Woolf, Le Livre des Mille et Une Nuits et Moby Dick, pour ne citer que les plus célèbres. La renommée de son travail de traducteur à…

Continuer la lecture

Joëlle Dufeuilly : « L’écriture de Krasznahorkai est profondément sensorielle et musicale »

Joëlle Dufeuilly traduit les œuvres de Laszlo Krasznahorkai depuis près de 20 ans – une tâche d’autant plus délicate que l’écrivain hongrois développe, roman après roman, un style particulier. Elle prépare actuellement la traduction de son dernier roman en date pour les éditions Cambourakis.  PHILITT : Comment avez-vous découvert la langue hongroise ? Joëlle Dufeuilly…

Continuer la lecture